The Suffrage Movement in Modesto

The women of Modesto were involved in the work for women’s suffrage from 1896 until 1911 when their right to vote was recognized in California. It was the smaller interior counties of California that carried the vote in favor of equality for women in contrast to the coastal counties where the amendment failed. Modesto was recognized by the state-wide organizations as playing a key role in the passage of the amendment.

Las mujeres de Modesto estuvieron involucradas en el trabajo por el sufragio femenino desde 1896 hasta 1911 cuando se reconoció su derecho al voto en California. Fueron los condados más pequeños del interior de California los que votaron a favor de la igualdad para las mujeres en contraste con los condados costeros donde fracasó la enmienda. Modesto fue reconocido por las organizaciones estatales por desempeñar un papel clave en la aprobación de la enmienda.

Gail Laughlin

In January 1904, the women of the Modesto Suffrage Club, under the presidency of Elizabeth Starr, hosted famed women’s equality speaker Gail Laughlin at Plato’s Opera House.

En enero de 1904, las mujeres del Modesto Equal Suffrage Club, bajo la presidencia de Elizabeth Starr, recibieron a la famosa oradora sobre igualdad de mujeres Gail Laughlin en la Ópera de Platón.

Beulah Amidon

In September 1916, the Women’s Improvement Club brought Beulah Amidon of the National Women’s Party to Modesto to speak about equality for women.

En septiembre de 1916, el Club de Mejoramiento de la Mujer trajo a Modesto a Beulah Amidon del Partido Nacional de la Mujer para hablar sobre la igualdad de la mujer.